BON JOVI(ボン・ジョヴィ) / THESE DAYS バンド・スコア バンド・スコア 楽譜

BON JOVI(ボン・ジョヴィ) / THESE DAYS バンド・スコア バンド・スコア 楽譜
BON JOVI(ボン・ジョヴィ) / THESE DAYS バンド・スコア バンド・スコア 楽譜

1995年、ベスト・アルバムを経て新規一転リリースされた6枚目のスタジオ・アルバム「THEASE DAYS」より、タイトル曲ピックアップ! 円熟味を増した彼らの転換期となったスタンスもプレイもモチーフも大人なロック・バラード。

再ダウンロード有効期間(日数)365
ファイル名hg-BONJOVI-THESE_DAYS.pdf

カテゴリー:BON JOVI (ボン・ジョヴィ), 新着商品, 洋楽

BON JOVI / THESE DAYS

定価¥398(税込)

販売価格¥380(税込)

在庫在庫有り

カテゴリー:BON JOVI (ボン・ジョヴィ), 新着商品, 洋楽

この商品は別店舗でも購入可能です。
店舗ごとに支払い方法、価格等が異なりますので、
ご都合に合わせてご選択願います。

STORES店で購入
クレジットカード, PayPay残高, 楽天ペイ, コンビニ払い

カラーミーshopで購入
クレジットカード, PayPay, コンビニ払い

ファイル

PDFファイル

ページ数

31P

ダウンロードサイズ

2.66MB

パート

VOCAL, GUITAR(TAB譜),BASS(TAB譜),KEYBOARD,DRUMS

I was walking around,
just a face in the crowd
Trying to keep myself out of the rain
Saw a vagabond king wear a styrofoam crown
Wondered if I might end up the same
There’s a man out on the corner
Singing old songs about change
Everybody got their cross to bare these days

She came looking for some shelter
With a suitcase full of dreams
To a motel room on the boulevard
I guess she’s trying to be James Dean
She’s seen all the disciples
And all the wannabes
No one wants to be themselves these days
Still there’s nothing to hold on to
but these days

These days,
the stars seem out of reach
These days,
there ain’t a ladder on the streets
These days are fast,
nothing lasts in this graceless age
There ain’t nobody left but us these days

Jimmy Shoes, he busted both his legs
Trying to learn to fly
From a second story window
He just jumped and closed his eyes
His momma said he was crazy
He said, “Momma, i’ve got to try
Don’t you know that all my heroes died?
And I guess I’d rather die than f-f-fade away”,
yeah

These days,
the stars seem out of reach, yeah
These days,
there ain’t a ladder on the streets, oh no no
These days are fast,
nothing lasts, it’s a graceless age
Even innocence has caught the midnight train
There ain’t nobody left but us these days

(Whoa, oh-oh-oh-oh)
I know Rome’s still burning
(Whoa, oh-oh-oh-oh)
Though the times have changed
(Whoa, oh-oh-oh-oh)
This world keeps turning round and round
and round and round these days

These days,
the stars seem out of reach, yeah
These days,
there ain’t a ladder on the streets,
oh no no
These days are fast, love don’t last,
it’s a graceless age
Even innocence has caught the midnight train

These days,
the stars seem out of reach, yeah
These days,
there ain’t a ladder on the streets,
oh no no
These days are fast, nothing lasts,
there ain’t no time to waste
There ain’t nobody left to take the blame
Oh no no no, ain’t nobody left
but us these days
Ain’t nobody left but us these days

俺は人混みの中を、彷徨い歩いた
雨を避けるように

放浪者の王が被っているのは、
発泡スチロールの王冠
俺も仕舞には、あんな風になるのだろうか

街角では男が
“変化”についての古い歌を歌っている
誰もが苦難を背負っている、近頃は

彼女はスーツケースいっぱいの夢を抱えて、
居場所を求め大通りのモーテルにやってきた
ジェームズ・ディーンにでもなったつもりだろう

彼女はたくさんの、
言いなりの奴らやモノマネ野郎を見てきた
今の時代、自分のままでいようとする奴はいない
残されているのは、しがみつくこんな日々だけ

近頃は、星は届かないところにいってしまった
近頃は、路上から抜け出すハシゴは見つからない
瞬く間に過ぎゆく日々、この荒んだ時代に、
変わらないものなど無い
残されたのは、こんな日々を生きる俺達だけ

ジミー・シューズは両足を骨折した。空を飛ぼうと
2階の窓から、目を閉じて飛び降りたのさ

ママは彼をクレイジーだと言った、
でも彼はこう答えた
「ママ、やらなきゃいけなかったんだ
ヒーローはみんな死んじゃったでしょ?
徐々に消えるくらいなら、死んだ方がマシだよ」

近頃は、星は届かないところにいってしまった
でも近頃は、路上から抜け出すハシゴは見つからない
瞬く間に過ぎゆく日々、この荒んだ時代に、
変わらない愛などない
無垢な心さえ、夜明けの列車に運ばれていった
残されたのは、こんな日々を生きる俺達だけ

ローマはまだ燃えている
(このままじゃダメだとわかっている)
時代は変わったけど
この世界はぐるぐる、
ぐるぐる周り続けている
こんな日々

近頃は、星は届かないところにいってしまった
でも近頃は、路上から抜け出すハシゴは見つからない
瞬く間に過ぎゆく日々、この荒んだ時代に、
変わらない愛などない
無垢な心さえ、夜行列車に運ばれていった
残されたのは、こんな日々を生きる俺達だけ

近頃は、星は届かないところにいってしまった
近頃は、路上から抜け出すハシゴは見つからない
瞬く間に過ぎゆく日々、保証されるものなどない
無駄にできる時間は無く
それを誰かのせいにもできない
残されたのは、こんな日々を生きる俺達だけ

オススメ商品